Из цикла "Lost in translation"
Apr. 6th, 2008 09:12 pmVia
leorer
На этот раз уже не шуточки. cursorinfo излагает статью Economist об израильской экономике.
Начнем с самого начала. Заголовок: Miracles and mirages
Перевод: У израильской экономики нет будущего
Подзаголовок: A strong economy built on weak fundamentals
Перевод: Израильская экономика сильна, однако ее фундамент крайне расшатан
И далее по тексту. Уж не знаю, как это назвать. "Что-то весьма неприличное на язык ко мне просится" (с)
На этот раз уже не шуточки. cursorinfo излагает статью Economist об израильской экономике.
Начнем с самого начала. Заголовок: Miracles and mirages
Перевод: У израильской экономики нет будущего
Подзаголовок: A strong economy built on weak fundamentals
Перевод: Израильская экономика сильна, однако ее фундамент крайне расшатан
И далее по тексту. Уж не знаю, как это назвать. "Что-то весьма неприличное на язык ко мне просится" (с)